OneGDZ » 5 клас » ГДЗ Зарубіжна література 5 клас » ГДЗ Зарубіжна література 5 клас Ніколенко О.М., Конєва Т.М., Орлова О.В. 2018 рік
Обкладинка ГДЗ Зарубіжна література 5 клас Ніколенко О.М., Конєва Т.М., Орлова О.В. 2018 рік

ГДЗ Зарубіжна література 5 клас Ніколенко О.М., Конєва Т.М., Орлова О.В. 2018 рік

ГДЗ Зарубіжна література 5 клас

27.04.2019

Прислів’я (Сторінка 14-17)

Питання “Робота з текстом” (Сторінка 16)

1. Виразно прочитайте прислів’я. Поділіть їх на групи: мораль, праця, природа, стосунки людей, життєва позиція.

Мораль

Праця

Природа

Стосунки людей

Життєва позиція

Доріг тисячі - правда одна

Краще власний хліб, ніж позичена булка

Орла по крилах упізнають, а людину по вчинках

Друг пізнається в біді

Краще погоріти, ніж на чужині жити

 

2. Наведіть приклади 2-3 життєвих ситуацій, у яких можна використати прислів’я.

Прислів’я “Друг пізнається в біді”, можна використати в ситуації коли той, кого ти вважав другом, не допоміг тобі у важкий момент, або навпаки - допоміг той, кого не вважав. “Посієш вітер - пожнеш бурю”, можна сказати коли людина занадто сильно реагує на щось не дуже значне, на чиюсь або свою дрібну помилку і її реакція може привести до ще гірших наслідків.

 

Завдання abc (Сторінка 17)

Прочитайте англійські або німецькі прислів’я мовою оригіналу. Перекладіть їх українською. Поясність їхній зміст. Доберіть до них українські прислів’я, подібні (синоніми) і протилежні антоніми за змістом. 

(У вирішенні буде надано переклади з обох мов. Виберіть переклади лише з тієї мови, яку ви вивчаєте).

Англійські:

An Englishman’s home is his castle (англ.).

“Дім англійця - його замок”. Зміст цього прислів’я в тому, що дім для людини є особливим місцем, де він може почувати себе в повній безпеці, комфорті має повне право відпочити так, як він хоче і ніхто не має йому заважати. Українським синонімом цього прислів’я є “мій дім - моя фортеця”.

Every cloud has a silver lining (англ.).

“Кожна хмара має срібну рамочку”. Тут зміст говорить нам про те, що будь-яка нехороша річ має свою межу і скоро закінчиться. “Срібна рамочка” (або “срібна оболонка”) тут має значення хорошої риси у поганій ситуації. Українськими синонімами цього прислів’я можуть бути вислови “Все що не робиться, все на краще”, або “Нема лиха без добра”.

“Actions speak louder than worlds” (англ.).

“Дії говорять гучніше ніж слова”. Це прислів’я означає, що дії та вчинки які робить людина, мають більше значення ніж слова, які вона говорить. Українським схожим висловом може бути “Не словом, а ділом”. 

“When it rains, it pours”. (англ.) 

“Коли йде дощ, він ще й ллється”. Дуже сумне прислів’я, яке говорить нам про те що одна нехороша ситуація супроводжує з собою і інші погані речі. Українською звучить значно простіше - біда біду тягне.

Німецькі:

“Morgenstund hat Gold im Mund” (нім.).

“Ранок золотом годує”. В українській мові це звучить як “хто рано встає, тому Бог подає”. Означає це прислів’я те, що хто рано прокидається, той більше працює протягом дня і відповідно має більший результат.

“Freunde sind über Silber und Gold” (нім.).

“Друзі дорожче срібла та золота”. Переклад прислів’я дозволяє зрозуміти його значення, а саме що цінність друзів вище грошей. В Україні на цю тему достатньо поширене російське прислів’я не “май сто рублів, а май сто друзів”, але є й український варіант - нема грошей — то й дарма, аби добрий кум або кума.

Ein gesunder Geist in einem gesunden Körper (нім.).

“Здоровий дух в здоровому тілі”. Зміст прислів’я говорить нам, що якщо людина буде підтримувати своє здоров’я, вона також буде сильна духом. Українською звучить майже так само, тільки з іншим порядком: “в здоровому тілі - здоровий дух”. 

“Nord, süd, ost und west, zu Haus' ist's am best” (нім.).

“Північ, південь, схід чи захід, та дома мені найкраще”. Також цілком зрозуміле прислів’я про цінність домівки. В Україні вживається як “У гостях добре, а дома краще”. 

 

Питання “Для обговорення” (Сторінка 17)

Які прислів’я найчастіше вживаються у вашій місцевості? Назвіть їх, поясніть їхній зміст та особливості побудови.

У нашій місцевості я найбільше запам’ятав(ла) прислів’я такі як “сім раз відмір, один відріж”, “без труда - нема плода” і “робота не вовк - в ліс не втече” . Перше прислів’я особисто я вважаю дуже корисним - воно означає що перед важливою дією потрібно добре підготуватись, усе перевірити і лише тоді робити. Друге прислів’я цілком зрозуміле - для отримання результатів потрібно зробити роботу. А третє я вирішив(ла) додати як певний антонім попереднім - воно означає що сильно спішити до праці весь час не обов’язково, тому що в кожної роботи завжди вистачає і іноді треба й відпочити. 

 

Порівняльне питання (Сторінка 17)

Що спільного в змісті та формі цих прислів’їв?

Однією рукою двох жаб не впіймаєш (кит.).
За двома зайцями поженешся - жодного не здоженеш (укр.).
В цих прислів’ях однаковий посил і висновки. В першому йдеться про одну руку і двох жаб, в другому про одну людину і двох зайців, але зміст один - людина не може розірватись, тому варто зосередитись на чомусь одному. 

Де немає праці, там сакура не цвіте (яп.).
Де немає праці, там сади не цвітуть (укр.).
Прислів’я абсолютно однакові, тільки в японському йдеться конкретно про догляд сакури, а в українському про весь сад. Зміст зрозумілий - де ніхто не працює, там нічого хорошого відбувається. 

Не зробиш масло, не надоївши молока (фр.).
Без труда нема плода (укр.).
За формою французьке прислів’я більш детальне ніж українське, тому що називає конкретні дії і від цього змістом теж здається багатшим. Бо наприклад дерево може вирости і дати плід без втручання людини, а масло без молока саме ніяк не утвориться. Але в обох випадках зрозуміло що мова йде про більш загальні речі - працюй, щоб отримати результат. 

Додати коментар
Коментарі (682)
Наталья
31.03.2021
А де сторінка 263
Влад
31.03.2021
Где страница 220?
Міня
30.03.2021
В де 258 сторінка?
Аліна
29.03.2021
Нормально , попробуйте
Ангеліна
29.03.2021
А де сторінка 220-229?
Саня
27.03.2021
Та где страница226
Катіріна
26.03.2021
оооо,
Мне тоже нада
Інна
25.03.2021
Фігня а де сторінка 258
Агент007
25.03.2021
Вроді норм рекомендую
Івасів міша
22.03.2021
Че за гавно половину книжки впав нету а мне нужна 255
Аліна
21.03.2021
Сторінка 238,
239
Тмчв
18.03.2021
у мене клавсно
ЛОХ
17.03.2021
Инкогнит,
Я САМА ХЗ
Іванка Рожі
17.03.2021
Дякую за дуже гарно
Поля
16.03.2021
Дякую вам дуже, ??
Марія
15.03.2021
Дуже допомогло, дякую велике ?
Алеся
15.03.2021
Супер все подобається)))
Инкогнит
14.03.2021
А де відповіді на ст 199-201
Аліса
13.03.2021
А де завдання Яна сторінці 238,239
Вика
12.03.2021
Чи Щасливий Том Сойер
Копірайт © 2018 – 2024 Дайте Хліба Inc. Всі права захищені.