OneGDZ » 5 клас » ГДЗ Зарубіжна література 5 клас » ГДЗ Зарубіжна література 5 клас Ніколенко О.М., Конєва Т.М., Орлова О.В. 2018 рік
Обкладинка ГДЗ Зарубіжна література 5 клас Ніколенко О.М., Конєва Т.М., Орлова О.В. 2018 рік

ГДЗ Зарубіжна література 5 клас Ніколенко О.М., Конєва Т.М., Орлова О.В. 2018 рік

ГДЗ Зарубіжна література 5 клас

27.04.2019

Прислів’я (Сторінка 14-17)

Питання “Робота з текстом” (Сторінка 16)

1. Виразно прочитайте прислів’я. Поділіть їх на групи: мораль, праця, природа, стосунки людей, життєва позиція.

Мораль

Праця

Природа

Стосунки людей

Життєва позиція

Доріг тисячі - правда одна

Краще власний хліб, ніж позичена булка

Орла по крилах упізнають, а людину по вчинках

Друг пізнається в біді

Краще погоріти, ніж на чужині жити

 

2. Наведіть приклади 2-3 життєвих ситуацій, у яких можна використати прислів’я.

Прислів’я “Друг пізнається в біді”, можна використати в ситуації коли той, кого ти вважав другом, не допоміг тобі у важкий момент, або навпаки - допоміг той, кого не вважав. “Посієш вітер - пожнеш бурю”, можна сказати коли людина занадто сильно реагує на щось не дуже значне, на чиюсь або свою дрібну помилку і її реакція може привести до ще гірших наслідків.

 

Завдання abc (Сторінка 17)

Прочитайте англійські або німецькі прислів’я мовою оригіналу. Перекладіть їх українською. Поясність їхній зміст. Доберіть до них українські прислів’я, подібні (синоніми) і протилежні антоніми за змістом. 

(У вирішенні буде надано переклади з обох мов. Виберіть переклади лише з тієї мови, яку ви вивчаєте).

Англійські:

An Englishman’s home is his castle (англ.).

“Дім англійця - його замок”. Зміст цього прислів’я в тому, що дім для людини є особливим місцем, де він може почувати себе в повній безпеці, комфорті має повне право відпочити так, як він хоче і ніхто не має йому заважати. Українським синонімом цього прислів’я є “мій дім - моя фортеця”.

Every cloud has a silver lining (англ.).

“Кожна хмара має срібну рамочку”. Тут зміст говорить нам про те, що будь-яка нехороша річ має свою межу і скоро закінчиться. “Срібна рамочка” (або “срібна оболонка”) тут має значення хорошої риси у поганій ситуації. Українськими синонімами цього прислів’я можуть бути вислови “Все що не робиться, все на краще”, або “Нема лиха без добра”.

“Actions speak louder than worlds” (англ.).

“Дії говорять гучніше ніж слова”. Це прислів’я означає, що дії та вчинки які робить людина, мають більше значення ніж слова, які вона говорить. Українським схожим висловом може бути “Не словом, а ділом”. 

“When it rains, it pours”. (англ.) 

“Коли йде дощ, він ще й ллється”. Дуже сумне прислів’я, яке говорить нам про те що одна нехороша ситуація супроводжує з собою і інші погані речі. Українською звучить значно простіше - біда біду тягне.

Німецькі:

“Morgenstund hat Gold im Mund” (нім.).

“Ранок золотом годує”. В українській мові це звучить як “хто рано встає, тому Бог подає”. Означає це прислів’я те, що хто рано прокидається, той більше працює протягом дня і відповідно має більший результат.

“Freunde sind über Silber und Gold” (нім.).

“Друзі дорожче срібла та золота”. Переклад прислів’я дозволяє зрозуміти його значення, а саме що цінність друзів вище грошей. В Україні на цю тему достатньо поширене російське прислів’я не “май сто рублів, а май сто друзів”, але є й український варіант - нема грошей — то й дарма, аби добрий кум або кума.

Ein gesunder Geist in einem gesunden Körper (нім.).

“Здоровий дух в здоровому тілі”. Зміст прислів’я говорить нам, що якщо людина буде підтримувати своє здоров’я, вона також буде сильна духом. Українською звучить майже так само, тільки з іншим порядком: “в здоровому тілі - здоровий дух”. 

“Nord, süd, ost und west, zu Haus' ist's am best” (нім.).

“Північ, південь, схід чи захід, та дома мені найкраще”. Також цілком зрозуміле прислів’я про цінність домівки. В Україні вживається як “У гостях добре, а дома краще”. 

 

Питання “Для обговорення” (Сторінка 17)

Які прислів’я найчастіше вживаються у вашій місцевості? Назвіть їх, поясніть їхній зміст та особливості побудови.

У нашій місцевості я найбільше запам’ятав(ла) прислів’я такі як “сім раз відмір, один відріж”, “без труда - нема плода” і “робота не вовк - в ліс не втече” . Перше прислів’я особисто я вважаю дуже корисним - воно означає що перед важливою дією потрібно добре підготуватись, усе перевірити і лише тоді робити. Друге прислів’я цілком зрозуміле - для отримання результатів потрібно зробити роботу. А третє я вирішив(ла) додати як певний антонім попереднім - воно означає що сильно спішити до праці весь час не обов’язково, тому що в кожної роботи завжди вистачає і іноді треба й відпочити. 

 

Порівняльне питання (Сторінка 17)

Що спільного в змісті та формі цих прислів’їв?

Однією рукою двох жаб не впіймаєш (кит.).
За двома зайцями поженешся - жодного не здоженеш (укр.).
В цих прислів’ях однаковий посил і висновки. В першому йдеться про одну руку і двох жаб, в другому про одну людину і двох зайців, але зміст один - людина не може розірватись, тому варто зосередитись на чомусь одному. 

Де немає праці, там сакура не цвіте (яп.).
Де немає праці, там сади не цвітуть (укр.).
Прислів’я абсолютно однакові, тільки в японському йдеться конкретно про догляд сакури, а в українському про весь сад. Зміст зрозумілий - де ніхто не працює, там нічого хорошого відбувається. 

Не зробиш масло, не надоївши молока (фр.).
Без труда нема плода (укр.).
За формою французьке прислів’я більш детальне ніж українське, тому що називає конкретні дії і від цього змістом теж здається багатшим. Бо наприклад дерево може вирости і дати плід без втручання людини, а масло без молока саме ніяк не утвориться. Але в обох випадках зрозуміло що мова йде про більш загальні речі - працюй, щоб отримати результат. 

Додати коментар
Коментарі (681)
Рената
09.04.2020
Лучше пишите всё гдз,чем часть его выставлять
Марина
09.04.2020
А где ответы на ст.252-253 ?
4к6
08.04.2020
где страница 211?
Лайла
08.04.2020
А я так и не нашла то что искала...(((
Тут точно есть ГДЗ?
аліна
07.04.2020
де сторінка 236
срочноооооооо
аноним
06.04.2020
і ЛЮБЛЮ З ВАМИ РОЗМОВЛЯТИ
аноним
06.04.2020
ви всі СУПЕР
Кароліна
05.04.2020
Артур, там же есть страница 229, на которой есть ответы, заходи в этот раздел и смотри ответы, какие тебе нужны!!!
Артур
04.04.2020
ст 229 допоможить
Кароліна
03.04.2020
Наконец-то, спасибо большое, что наконец-то изменился тот, кто управляет этим сайтом, и добавил сюда ответы.СПАСИБО БОЛЬШОЕ!!!УРААА!!!
Галя
03.04.2020
Допоможіть з ст.239
Ліда
03.04.2020
Допоможуть із сторінкою254
OneGDZ
02.04.2020
Кароліна, читаю.
Ніколенко Ольга Миколаївна
02.04.2020
Пишіть в дірект, я точно знаю всі відповіді
Кароліна
02.04.2020
Да, я что-то сомневаюсь, чтобы тот, кто управляет этим сайтом, смог сюда прийти в комментарии и смог бы прочитать, что думают о нём, и смог бы измениться.А если он такой деловой и такой ленивый, то я выскажу своё мнение: ОН ПРОСТО НЕНОРМАЛЬНЫЙ!!!И САЙТ У НЕГО ТОЖЕ НЕНОРМАЛЬНЫЙ!!!Вы согласны с этим и согласны со мной???Тогда жду от вас ответа!!!
Дон
02.04.2020
не могу найти відповіді на тести по зарубежной литературе 5кл. Ніколенко Конєва Орлова нужно срочно обискал все.
агент
02.04.2020
крутий сайт
Кароліна
02.04.2020
Де ответы на ст.238-239???А кто-нибудь знает, как связаться с этим сайтом???Очень прошу.Буду очень сильно благодарна!!!
Даниїл
02.04.2020
де ст. 238-239
Кароліна
02.04.2020
Я не знаю, Людмила, я вообще сама-то ищу ответы, но не нахожу!!!Почему?Да потому что эти сайтом никто не занимаются, все почему-то "отдыхают" вместо того, чтобы помочь людям
Копірайт © 2018 – 2023 Дайте Хліба Inc. Всі права захищені.