Незмінювані іменники, визначаємо рід незмінюваних іменників
Незмінювані іменники в усіх відмінках мають однакову форму.
Таксі (Н. в.) зупинилося.
Я відмовлюся від таксі (Р. в.).
Замовили таксі (Зн. в.).
Їдемо в таксі (М. в.).
• Не відмінюємо іншомовні іменники з кінцевим голосним: авто, ательє, кенгуру, шимпанзе, Делі, Борнео.
АЛЕ: іменники пальто, ситро, вино відмінюємо.
• Не відмінюємо також жіночі прізвища на приголосний та –о, окремі абревіатури: Алла Коваль — Аллі Коваль, Інна Петренко — Інні Петренко, ЗНО, ООН.
Визначаємо рід незмінюваних іменників іншомовного походження:
• назви осіб чоловічої статі — ч. р.: портьє, денді, рефері;
• назви осіб жіночої статі — ж. р.: місіс, леді;
• назви тварин — ч. р.: поні, шимпанзе, жако, фламінго;
Винятки: цеце (муха) — ж. р.
• географічні назви — залежно від загальної назви: (річка) Міссісіпі — ж. р., (острів) Борнео — ч. р., (місто) Баку — с. р.;
• абревіатури — залежно від головного слова: (організація) ООН — ж. р., (союз) ЄС — ч. р.
• назви неістот — с. р.: метро, купе;
Винятки: салямі (ковбаса), боржомі (вода), гінді (мова), авеню (вулиця) — ж. р.; торнадо (смерч), сироко (вітер) — ч. р.