Запозичені з інших мов слова називаємо іншомовними. Подвоюємо букви за такими правилами.
ПИШЕМО подвоєні букви
• Лише у власних назвах і в загальних, що від них походять:
Оттава (фр. Ottawa) — оттавський, оттавець; Голлівуд (англ. Hollywood) — голлівудський, голлівудець. |
• Винятки: алло, брутто, ванна, вілла, тонна, мадонна, манна, мірра, нетто, панно, пенні.
• Збіг однакових букв на межі префікса й кореня:
контрреволюція (контр + революція), імміграція (ім + міграція), інновація (ін + новація). |
НЕ ПИШЕМО подвоєні букви
• У загальних назвах подвоєні букви не передаємо на письмі:
каса (іт. kassa), маса (латин. massa), бароко (іт. barocco), хобі (англ. hobby). |