Запозичені з інших мов слова називаємо іншомовними.
ПИШЕМО м’який знак (Ь)
• Між д, т, з, с, л, н («де ти з’їси ці лини») та я, ю, є, ї, йо:
ательє, шифоньєр, каньйон, бульйон, консьєрж, Ньютон |
• Після л перед приголосним звуком і в кінці слів за м'якої вимови:
Альпи, фільм, Чарльз, шніцель, альбатрос, ностальгія |
НЕ ПИШЕМО м’який знак (Ь)
• Перед я, ю, коли вони позначають сполучення попереднього м'якого приголосного з голосним звуком [а], [у]:
нюанс ([н’у]анс), резюме (ре[з’у]ме), рюкзак ([р᾿у]кзак), купюра (ку[п’у]ра), бюро ([б᾿у]ро), гравюра (гра[в᾿у]ра), пюре ([п᾿у]ре) |