Вправа 35
Золоте (переносне значення) правило — любити й берегти мову.
• Золоте правило — випробуваний, надійний спосіб здійснення чого-небудь, досягнення хороших результатів тощо.
Вправа 36
Розкинути мізками — напружено, зосереджено думати.
Кіт наплакав — мало.
Набрати в рот води — мовчати.
Ловити ґав — бути неуважним.
Мати голову на плечах — бути кмітливою, розумною, розсудливою людиною.
Вправа 37
А щастя — це і є те сьоме небо,
куди на крилах радості летиш.
І стільки світлого в душі у тебе,
що світишся і зіркою гориш.
Сьоме небо — радіти, відчувати задоволення.
На крилах летиш — швидко, легко.
Вправа 38
Дуже гарний, дуже давно, не справдилися сподівання, обізнаний.
Вправа 39
Спробувати щастя — відважитися на щось, сподіваючись на успіх.
Серце радіє — відчувати задоволення, радість, насолоду, втіху від чогось.
Щастя ще десь завалялося — кому-небудь поталанило, пощастило.
Щастя наше — зараз, тепер, у цей час, момент.
Тішити око — приємно хвилювати, вабити кого-небудь своїм виглядом.
Вправа 40
Свою країну вони знають як свої п'ять пальців.
Нові будинки ростуть як гриби після дощу.
Вони схожі як дві краплі води.
Після ранкової зарядки сон як вітром здуло.
З вершини село було видно як на долоні.
• Запиши три фразеологізми.
Пекти раків — червоніти. Байдики бити — лінуватися. Розбити глека — посваритися.